Облачно с прояснениями10 °c
75.47 89.89
Шансон
Классика
Джаз
Дискотека до 90-х
Русская поп-музыка
Зарубежная поп-музыка
Металл
Латино

20 Ноя 2020, 03:41
Biden pledges to pay for National Guard’s Covid work

President-elect Joe Biden pledged Thursday to fully fund the National Guard’s coronavirus relief work once he’s sworn in, and criticized the Trump administration for making most states pick up 25 percent of the cost of having soldiers and airmen run testing sites, staff hospitals, conduct contact tracing and do other work amid the pandemic.

“It costs a lot of money and governors need that paid for,” Biden said after a video call with a bipartisan group of governors. “The fact is that this is a national emergency — that’s what FEMA is supposed to deal with. Our view is that should be done. When it comes to deploying the National Guard for Covid relief, that should be paid for.”

The Trump administration’s current authorization for about 20,000 Guard members working on the front lines expires on Dec. 31. More than 20 states have already requested an extension, the Guard bureau confirmed to POLITICO, many until March and some through next June given the likelihood that a vaccine won’t be widely available until well into 2021. The White House hasn’t committed but could still approve an extension in the coming weeks.

Biden’s promise comes as the virus surges across the country and as the U.S. pandemic death count exceeded a quarter million. An average of more than 150,000 cases per day were recorded over the past week, and about 70,000 people are now hospitalized, according to the Covid Tracking Project.

“Everybody can see where we are on the calendar, and the virus is not cooperating,” said John Goheen, the spokesperson for the National Guard Association, which represents the military branch in Washington, D.C. “The Guard has been a go-to force for many, many governors. And there is now more testing to be done, more Guard members being sent into prisons and nursing homes, and the need is only going to increase as winter approaches.”

State officials and lawmakers told POLITICO that they fear a monthlong gap in funding between the end of the year and when Biden is sworn in should Trump let funding lapse.

“The inauguration isn’t until late January, so does all of this have to come to a crashing halt?” said Maj. Gen. Matt Quinn, the head of the National Guard in Montana and the president of the Adjutants General Association. “It will have a significant negative impact on the states.”

Quinn said any lapse would hit at the worst possible time — with cases surging as people gather for holidays and cold weather pushes activities indoors. Already, he said, the spike in cases has forced troops in his state to largely abandon testing for asymptomatic people to focus on patients showing signs of infection, close contacts and frontline health care workers. He added that a funding gap would also harm the Guard members, many of whom have become infected in the line of duty.

“These soldiers and airmen need to be able to know whether they can count on the income they’re getting from doing this duty or have to go back to their previous employers,” he said. “If we send them home and then there’s a three-week break and then we get the word that we can pull them back in — that’s really not fair to them.”

Добавить комментарий

23 Ноя 2020, 23:14

Meghan Trainor, 26, is a Christmas baby and she tried to carry on the tradition with her own child.

The Grammy-winner, who is currently pregnant, revealed that she 'didn't achieve that goal' of a Christmas due date but will be giving birth close to Valentine's Day during a chat with Boston's Morning Magic via RADIO.COM.

Meghan is a huge lover of the Christmas holiday and is currently promoting her festive new album, A Very Trainor Christmas, which was released in October.

'I'm here, I'm pregnant, I'm happy,' she said in the interview.

Meghan dished about her love of the holiday season and explained that since she was born on December 22 she and husband Daryl Sabara aimed to have their own Christmas baby.

Unfortunately, when it came to planning, they were a few months off and 'didn't achieve that goal.'

Trainor is set to give birth to her first child nearer to another holiday, Valentine's Day, in February 2021.

While many kids born around the end of December felt like they got slighted growing up, Meghan said that her parents always went out of their way to make sure she and her brother (born December 17) celebrated their birthdays as well as Christmas.

'My parents, they were so good to me, they always made it feel so special, and that day was my day,' she revealed.

This year, Trainor said she is still looking forward to the Christmas holiday and, since there isn't much traveling because of the coronavirus pandemic, things are easier than usual.

'Without traveling it's much easier,' Meghan explained. 'But it's still a lot of interviews at home and zooms and trying to figure out how to unmute myself.'

This will mark her last Christmas before becoming a mom and a family of three.

Trainor first met her future husband at a house party in 2014, although she did not begin dating the Spy Kids star until two years later.

The couple got engaged in late 2017 and were married the year after that on December 22, which also happened to be Trainor's 25th birthday.

Then, the pair revealed that they were going to welcoming a child in early October, and the singer stated that she is hoping to start a big family later on.

Recently, the singer got candid about her pregnancy with Today Parents, where she stated that, for the duration of her pregnancy, she will not have sex with her 28-year-old husband Daryl Sabara.

'Maybe this is weird, but mentally I can’t have sex while our son is in between us,' said the songbird.

She also stated that even though multiple sources are telling her about the benefits of having sex while being pregnant, 'All I can think about is that there’s a little boy in my belly.'

25 Ноя 2020, 15:21

Британский ученый заполнил записные книжки в 1837 году после возвращения из плавания на корабле Бигль. В библиотеке Кембриджского университета заявили, что они стоят миллионы фунтов.

В одном из дневников Дарвин нарисовал схему, которая показывает несколько возможностей эволюции вида. Затем ученый опубликовал более развернутую иллюстрацию в своей книге 1859 года «Происхождение видов».

Впервые в обширной библиотеке Кембриджского университета записные книжки были указаны как пропавшие еще в 2001 году после того, как они были перемещены из Особых помещений для хранения фотографий для проведения там фотосъемки.

Долгое время считалось, что они были неправильно занесены в здание, которое содержит около 10 млн книг, карт и рукописей и в котором расположен один из самых значительных дарвиновских архивов в мире. Однако крупный поиск в этом году — самый крупный в истории библиотеки — не нашел записных книжек.

«Хранители пришли к выводу, что записные книжки … скорее всего, были украдены», — говорится в заявлении библиотеки.

Сотрудники уже проинформировали местную полицию, и книги были внесены в базу данных украденных произведений Интерпола под названием Psyche.

Библиотекарь университета Джессика Гарднер выпустила видеообращение с призывом к общественности помочь.

«Мне очень жаль, что эти записные книжки по-прежнему отсутствуют, несмотря на многочисленные широкомасштабные поиски за последние 20 лет», — сказала она, добавив, что с тех пор библиотека значительно улучшила свои системы безопасности.

Библиотекарь предположила, что бывшие или нынешние сотрудники библиотеки, а также торговцы редкими изданиями, могут поделиться какой-либо информацией.

«Я бы попросила любого, кто думает, что он знает о местонахождении записных книжек, связаться с нами. Пожалуйста, помогите», — сказала Джессика Гарднер.

Обращение в полицию было подано 24 ноября, в день, который известен как День эволюции, поскольку именно в этот день было опубликовано «Происхождения видов».

Ранее НВ писал, что в 2017 году в Лондоне из хранилища возле аэропорта Хитроу похитили более 160 книг 15−16 веков на рекордную сумму в два млн фунтов стерлингов.

«Банда воров украла антикварные книги стоимостью свыше 2 млн фунтов стерлингов, взломав сложную систему защиты и пробравшись через крышу в склад», — сказано в сообщении.

Известно, что трое грабителей просверлили отверстия в окнах из усиленного стеклопластика и на 12-метровых веревках спустились в оборудованное датчиками движения хранилище, где книги ожидали отгрузки и отправки в США.

Среди украденных книг была работа Николая Коперника 1543 года «О вращении небесных сфер», книги Галилео Галилея, Исаака Ньютона, Леонардо да Винчи, а также издания Божественной комедии Данте.

22 Ноя 2020, 11:46

Президент США Дональд Трамп обвинил американские СМИ в недостаточном освещении ситуации с коронавирусной инфекцией в мире. Об этом он написал в своем Twitter.

«Fake news не рассказывают о том, что COVID-19 распространяется бесконтрольно во всем мире, а не только в США. Я был на виртуальной встрече G20 сегодня рано утром, и главной темой обсуждения был COVID», — заявил Трамп. По словам президента, страна сможет преодолеть пандемию благодаря разработанной в США вакцине.

Ситуация с коронавирусом в США остается одной из самых сложных в мире. За время пандемии инфекцию обнаружили более чем у 12 млн человек. Страна занимает первое в мире место по этому показателю. За время пандемии в США умерли 225,5 тыс. человек, у которых диагностировали коронавирус.

20 ноября американский концерн Pfizer и немецкая компания BioNTech подали заявку на регистрацию разработанного ими препарата в Управление по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных средств США (FDA). Если препарат будет зарегистрирован, его можно будет применять в экстренных случаях уже в декабре. По словам Трампа, американская вакцина станет доступна для населения в апреле.

По данным Университета Джонса Хопкинса, общее число подтвержденных случаев заболевания в мире превысило 58,1 млн. На втором после США месте по этому показателю находится Индия (более 9 млн), на третьем — Бразилия (более 6 млн), затем идут Франция (более 2,1 млн) и Россия (2 млн). Число жертв заболевания в мире, согласно данным университета, превысило 1,38 млн.

Biden pledges to pay for National Guard’s Covid work читать читать онлайн последнее важное форум Buckshee Бакши спроси у Бакши Buckshee

buckshee
Бакши работает